Thursday, May 10, 2012

Sacrificio de Sangre

(Un poema sobre la circuncisión)

Sacrifica la sangre sobre un altar vacío.
Es un acto muy simple, nadie tendrá objeción.
Es un órgano sucio que conduce al pecado.
Que nadie nunca sepa que pudo ser distinto.

El llanto de una víctima reclama carne ausente
que nadie debió hurtar: ¿quién le roba a un infante,
y quién mutila al hombre con una herida eterna
oculta bajo el manto de un tabú vergonzoso?

 ¿Y quién, sino los padres, destruye su inocencia;
quién, sino los doctores, con cuchillas y pinzas;
quién sino los rabíes con sus pactos sagrados,

 quién más podría herir a un niño vulnerable
invocando falacias en donde no hay razones,
e inflingiendo en su vida una herida que no sana?

Juan Andrés Alzate - 2012

Poema escrito originalmente en inglés. Esta versión no es una traducción literal, aunque es muy cercana, pero me interesaba más conservar la estructura rítmica del soneto en versos alejandrinos blancos (que es propia de la poesía española, no de la poesía inglesa!). Además, luego de ejecutar la traducción, cambié el último terceto de la versión en inglés...

Versión en inglés: http://mypeacefulart.blogspot.com/2012/05/sacrifice-of-blood.html


Sacrificio del ser ante el dios jaguar - Oleo en lienzo por el autor

No comments:

Post a Comment